¿No eres miembro? Solicita ahora
Créditos fotográficos : Sturecompagniet Estocolmo
Sturecompagniet en Estocolmo es el lugar ideal para una noche increíble. Está ubicado en 4 Sturegatan, en pleno centro de la ciudad, un lugar imprescindible para locales y visitantes.
Desde que entras, el ambiente es emocionante. La música suena alta, con ritmos que te hacen bailar toda la noche. Una experiencia que no olvidarás.
La gente que viene aquí es muy diversa. Personas de todo el mundo vienen a mezclarse, bailar o simplemente disfrutar de algunas bebidas. Hay algo para todos.
La programación musical es increíble, con DJs famosos y talento local. Tocan una mezcla de house, techno y música electrónica que mantiene la energía alta y a todos en movimiento.
Pero ver para creer. Ven a Sturecompagniet en Estocolmo y descúbrelo por ti mismo. Con su excelente ubicación, ambiente animado y música fantástica, seguro se convertirá en tu lugar favorito para salir de noche.
Escrito por Elsa Lindberg - Actualizado el 27/4/2024
jueves
22:00 - 03:00
viernes
22:00 - 03:00
sábado
22:00 - 03:00
Reserva 2.000+ locales en todo el mundo.
Obtén recomendaciones personalizadas.
Disfruta de un servicio especial.
jueves, 22:00 - 03:00
Reservar
viernes, 22:00 - 03:00
Reservar
sábado, 22:00 - 03:00
Reservar
Un lugar para fiestas exclusivas. Buena variedad de música. Céntrico.
Nivan, 28/9/2023
Club nocturno para jóvenes Como traductor profesional de inglés a español para un blog de viajes de lujo, mi objetivo es hacer que el texto sea fácil de leer y atractivo sin cambiar el significado original. Una forma de hacerlo es mediante la simplificación de la redacción y la adición de adjetivos y adverbios que agreguen más detalles y emoción. El siguiente texto, "Nightclub 4 young people," se puede traducir como "Club nocturno para jóvenes." Añadiendo la palabra "nocturno" a la traducción, la frase se vuelve más descriptiva y visual, lo que puede excitar a los lectores interesados en la vida nocturna. Además, el uso del número "4" se puede reemplazar con la palabra "para" para una traducción más fluida y natural en español. En resumen, mi enfoque como traductor es hacer que el texto sea atractivo y fácil de leer mientras mantengo el significado original. Al agregar adjetivos y adverbios con precisión, puedo mejorar la calidad de la traducción y mejorar la experiencia del lector.
Mats, 22/9/2023
¡Me encantó totalmente! ¡Buena ubicación, música impresionante! Es un poco caro, pero no más que en otros clubes.
Fabio, 20/9/2023